1. |
The Crack
05:28
|
|||
THE CRACK
There's a shadow hanging over my head
Cannot shake it off, will it go away?
And as the dawn finds me moaning
and the kettle keeps on blowing
I am trying to find the strength to start the day
It seems my mind has gone astray
Should I call her now or would it be too soon?
It is hard times breaking out of my cocoon
And as I feel early morning
all my deepest fears unfolding
I make sure that my old guitar is in tune
Then I sing to the moon: Aura
Through the night I wonder is it worth the pain?
Will I ever be back on my feet again?
The minutes soon turn into hours
I don't see how this empowers
Is there really so much here for me to learn?
And in the darkness I call her name: Aura
Wish that I could welcome a brand new day,
that I would feel awake come what may
Wish that she would embrace my darkest self
And it's all coming my way
There's a dark cloud hanging over my back
Cannot shake it off, I'm quite insomniac
And as the dawn finds me weeping
and the kettle keeps on whistling
I can see the door ain't closed, there is a crack
This might not be a cul-de-sac
Aura
- - - - - - - - - -
LA RENDIJA
Hay una sombra que se cierne sobre mi cabeza
No puedo quitármela de encima, ¿se irá en algún momento?
Y mientras el amanecer me encuentra gimiendo
y la tetera sigue soplando
estoy tratando de encontrar la fuerza para empezar el día
Parece que mi mente se ha extraviado
¿Debería llamarla ahora o será demasiado pronto?
Está siendo duro salir de mi capullo
Y según siento de madrugada
que todos mis miedos más profundos se revelan,
me aseguro de que mi vieja guitarra está afinada
Y entonces le canto a la luna: Aura
Durante la noche me pregunto si vale la pena este dolor
¿Volveré a estar en pie alguna vez?
Los minutos pronto se convierten en horas
No veo cómo esto me empodera
¿Realmente hay tanto aquí para aprender?
Y en la oscuridad llamo su nombre: Aura
Quisiera poder dar la bienvenida a un nuevo día
Sentirme despierto pase lo que pase
Desearía que ella abrace a mi yo más oscuro
Y todo ello está viniendo hacia mí
Hay una nube oscura que se cierne sobre mi espalda
No puedo quitármela de encima, estoy bastante insomne
Y mientras el amanecer me encuentra llorando
y la tetera sigue silbando,
puedo ver que la puerta no está cerrada, hay una rendija
Esto podría no ser un callejón sin salida
Aura
|
||||
2. |
Nothing to Misunderstand
03:32
|
|||
NOTHING TO MISUNDERSTAND
Wondering how you're going to live
having to cope with such a grief
Wondering what lays up ahead
now that you hang by a thread
Hiding your head in the sand
as life makes this major demand
But there's no place to hide and nothing to misunderstand
You cry 'cause it's all over now
You're learning to live through somehow
You feel at the end of the day
your foundations are just made of clay
Living in your nowhere land,
making all your nowhere plans
There's no-one to blame and nothing to misunderstand
Just look around
There's joy to be found in the most mundane of tasks
Don't be afraid, please stop this masquerade
and remove once and for all your masks
There's no point complaining and nothing to misunderstand
You're here in the furnace of fear
Surely you didn't volunteer
Biting your nails to the bone
You glittered but now you're dethroned
Trying so hard to understand
how life could get so out of hand
There's no place to hide and nothing to misunderstand
- - - - - - - -
NADA QUE MALINTERPRETAR
Te cuestionas cómo vas a vivir
teniendo que enfrentarte a esa pena.
Te preguntas qué te espera
ahora que cuelgas de un hilo
Escondes tu cabeza en la arena
mientras la vida te plantea esta gran demanda
Pero no hay donde esconderse ni nada que malinterpretar
Lloras porque todo ha terminado
Estás aprendiendo a salir adelante de algún modo
Sientes al final del día
que tus cimientos están hechos de arcilla
Viviendo en tu tierra de ningún lugar,
haciendo tus planes de ningún sitio
No hay nadie a quien culpar ni nada que malinterpretar
Sólo mira a tu alrededor.
Se puede encontrar alegría en las tareas más mundanas
No tengas miedo, por favor detén esta mascarada
y quítate para siempre todas las caretas
No tiene sentido quejarse y no hay nada que malinterpretar
Estás aquí, en la forja del miedo
Seguro que no te ofreciste voluntario
Te muerdes las uñas hasta el hueso
Brillabas, pero ahora estás destronado
Te esfuerzas por comprender
cómo la vida se te ha podido escapar de las manos
No hay donde esconderse ni nada que malinterpretar
|
||||
3. |
Time to Make a Change
04:59
|
|||
TIME TO MAKE A CHANGE
Living close to paradise and yet not being aware
What is it I'm doing here with so much time to spare?
Do I need a life plan to find out what matters most?
I'm about to tie myself again to the whipping post
Will the guy inside the mirror keep smiling back to me?
What if he could take my place? Would he agree?
Am I here pretending just to be someone I'm not?
Any chance I will manage to stop this train of thought?
But it is in my hands to stop the rain,
make the best of this mess and start again
It's the time and the place to rearrange
I feel it's time to make a change
Will music be the key to boost my social life?
This loneliness I feel, it just cuts like a knife
Is it all about willing to accept just who I am?
All this struggle's got me real mixed up like an anagram
But it is in my hands to stop the rain,
make the best of this mess and start again
It's the time and the place to rearrange
I feel it's time to make a change
Yes I'm living close to paradise
Doing all I can to socialize
Music is a big part of my soul
I'm finishing my sentence, out on parole
But it is in my hands to stop the rain,
make the best of this mess and start again
It's the time and the place to rearrange
I feel it's time to make a change
- - - - - - - -
ES HORA DE HACER UN CAMBIO
Viviendo cerca del paraíso sin ser consciente de ello
¿Qué es lo que estoy haciendo aquí con tanto tiempo libre?
¿Necesito un plan de vida para saber qué es lo más importante?
Estoy a punto de atarme de nuevo al poste de los azotes
¿Seguirá sonriéndome el tipo que está dentro del espejo?
¿Y si pudiera tomar mi lugar? ¿Estaría él de acuerdo?
¿Estoy fingiendo ser alguien que no soy?
¿Hay alguna posibilidad de que logre detener este flujo de pensamientos?
Pero está en mis manos detener la lluvia,
sacar lo mejor de este enredo y empezar de nuevo
Es el momento y el lugar para reorganizarse
Siento que es hora de hacer un cambio
¿Será la música la clave para estimular mi vida social?
Esta soledad que siento corta como un cuchillo
¿Es todo cuestión de estar dispuesto a aceptar quién soy?
Toda esta lucha me tiene muy confundido, como un anagrama
Pero está en mis manos detener la lluvia,
sacar lo mejor de este enredo y empezar de nuevo
Es el momento y el lugar para reorganizarse
Siento que es hora de hacer un cambio
Sí, estoy viviendo cerca del paraíso
Haciendo todo lo que puedo para socializar
La música es una gran parte de mi alma
Estoy terminando mi sentencia en libertad condicional
Pero está en mis manos detener la lluvia,
sacar lo mejor de este enredo y empezar de nuevo
Es el momento y el lugar para reorganizarse
Siento que es hora de hacer un cambio
|
||||
4. |
Hope
03:50
|
|||
HOPE
Finding shelter in a warm place
though I cannot call it home
No clothes to wear in my suitcase,
I find them all quite monochrome
I am slowly connecting with my inner strength again
in the eye of the hurricane
My mind’s a bit clearer now
Bodily pain is gone and my worries seem to fade away
I’m regaining my confidence somehow
It will take time and I’ll have to face it day-to-day
And I wonder if I’m alright just ‘cause I feel her close to me
I know this cannot be
Looking out of my window, finding some breathing space,
gives me hope
Walking out in the rain with a smile on my face,
brings me hope
What’s the reason why I am so mellow?
Am I holding back or is it really in my DNA?
Never thought I’d judge myself for being that kind of fellow
Guess it is ok as long as I don’t feel grey
And I’m trying to take every chance to raise my energy
and create a new memory
‘Cause I know that I work through patterns that I have to repeat
What lies underneath?
Looking out of my window, finding some breathing space,
gives me hope
Walking out in the rain with a smile on my face,
brings me hope
I am looking at myself these days,
but I can’t stop thinking ‘bout you
- - - - - - - -
ESPERANZA
Encuentro refugio en un lugar cálido,
aunque no pueda llamarlo hogar
Sin ropa para ponerme en mi maleta,
la encuentro toda bastante monocromática
Estoy conectando lentamente de nuevo con mi fuerza interior,
en el ojo del huracán
Mi mente está ahora un poco más clara
El dolor corporal se ha ido y mis preocupaciones parecen desvanecerse
De alguna manera estoy recuperando mi confianza
Llevará tiempo y tendré que afrontarlo día a día
Y me pregunto si estoy bien sólo porque la siento cercana
Sé que no puede ser así
Mirar por mi ventana, encontrar un poco de espacio para respirar,
me da esperanza
Caminar bajo la lluvia con una sonrisa en mi cara,
me trae esperanza
¿Cuál es la razón por la que soy tan suave?
¿Me estoy conteniendo o está realmente en mi ADN?
Nunca pensé que me juzgaría a mí mismo por ser ese tipo de persona
Supongo que está bien mientras no me sienta gris
Y estoy tratando de aprovechar cada oportunidad para aumentar mi energía
y crear un nuevo recuerdo
Porque sé que trabajo a través de patrones que tengo que repetir
¿Qué hay detrás de todo ello?
Mirar por mi ventana, encontrar un poco de espacio para respirar,
me da esperanza
Caminar bajo la lluvia con una sonrisa en mi cara,
me trae esperanza
Últimamente estoy mirando en mi interior
pero no puedo dejar de pensar en ti
|
||||
5. |
New Beginnings
04:17
|
|||
NEW BEGINNINGS
I know we’ve done much talking
We finally made it clear
You know how much I appreciate
you being so sincere
Now I realise
this is really not a break,
it was never meant to be
Wouldn’t it be wise,
knowing it will surely ache,
to wait until we finally meet again?
So no more expectations
Let go of future plans
No plot, nor house, no holidays
inside a campervan
Though I thought I’d need some time to grief
it turned out my mind would not shut down
Oddly enough I felt relieved
to know where we stand now
We’ll see how to proceed
So this is a beginning
we thought it was an end
In spite of all the warnings
we both chose not to pretend
This bright light inside,
it is time to let it shine
I have kept it off for a long time now
When I’m with you it’s still burning bright
But back at home alone it fades away
into the night.
I know we’ve done much talking
We finally we made it clear
And though I’m feeling much relieved
I have to be sincere
Thought I’d be alright
here spending time with you
But it seems that’s not the case
Now I realise
I am feeling kind of blue
And this is starting to be commonplace
Perhaps this is the moment
to stop the hurricane
No dreams, no hopes, but then again
no grief, sorrow or pain
I am thinking ‘bout not seeing you
for a while
- - - - - - - - -
NUEVOS COMIENZOS
Sé que hemos hablado mucho
Y finalmente lo hemos aclarado
Sabes lo mucho que aprecio
tu sinceridad
Ahora me doy cuenta
de que esto no es realmente un paréntesis,
que nunca pretendía serlo
¿No sería prudente,
sabiendo que seguramente dolerá,
esperar hasta encontrarnos de nuevo?
Así que no más expectativas
Olvídate de planes futuros
Ni terreno, ni casa, ni vacaciones
en una furgoneta
Aunque pensé que necesitaría algo de tiempo para pasar un duelo
resultó que mi mente no quiso apagarse
Extrañamente me sentí aliviado
por saber dónde estamos ahora
Ya veremos cómo seguimos adelante
Así que este es un comienzo
que pensábamos que era un final
A pesar de todas las advertencias
ambos elegimos no fingir
Esta luz brillante que llevo dentro,
es hora de dejarla relucir
La he mantenido apagada durante mucho tiempo
Cuando estoy contigo todavía arde con fuerza
Pero de vuelta en casa a solas, se desvanece
en la noche.
Sé que hemos hablado mucho
Y finalmente lo hemos aclarado
Y aunque me siento bastante aliviado
tengo que ser sincero
Pensé que estaría bien
aquí, compartiendo tiempo contigo
Pero parece que no es el caso
Ahora me doy cuenta
de que me siento un poco triste
Y está empezando a ser demasiado habitual
Tal vez este sea el momento
de detener el huracán
Sin sueños ni esperanzas, pero a la vez
sin pena, tristeza o dolor
Estoy pensando en no verte
por un tiempo
|
||||
6. |
The Distance Between us
04:02
|
|||
THE DISTANCE BETWEEN US
What did I expect?
Seems that pain is here again to stay
Did I suspect
there would be a major price to pay?
Saying goodbye once again
is a sting in my heart and in my brain
What is the cause of this dreadful wreck?
All these endings and beginnings…
I am just the joker of the deck
I’m so confused
‘cause I see that twinkle in her eye
I’m feeling bruised
and it’s getting harder to get by
Now my life is a blur
as it hurts to stay away from her
What will become of this parting ways?
All these questions yet unanswered…
I can’t find my way while in a haze
I’m taking a step back from being with you
since staying too close was so hurtful and blue
Maybe tomorrow my phone will display
a message from you saying “I’m here to stay”
Time passes by
and my love is even stronger than my pain
Cry after cry
rivers of tears mix with the rain
I’m in this hole all alone
It is dark and I’m freezing to the bone
How will I escape from this boundless void?
Got to pull myself together
making sure I don’t get paranoid
I’m taking a step back from being with you
since staying too close was so hurtful and blue
Maybe tomorrow my phone will display
a message from you saying “I’m here to stay”
What did I expect?
- - - - - - - - -
LA DISTANCIA ENTRE NOSOTROS
¿Qué es lo que esperaba?
Parece que el dolor ha vuelto para quedarse
¿Sospechaba
que tendría que pagar un precio tan alto?
Decir adiós una vez más
es una punzada en mi corazón y en mi cerebro
¿Cuál es la causa de este terrible naufragio?
Todos estos finales y comienzos...
Soy el comodín de la baraja
Me siento muy confuso
porque veo ese brillo en sus ojos
Estoy magullado
y cada vez es más difícil salir adelante
Ahora mi vida es un borrón,
pues duele estar lejos de ella
¿Qué resultará de esta separación?
Todas estas preguntas aún sin respuesta...
No puedo encontrar mi camino en esta neblina
Estoy dando un paso atrás que me aleja de ti
ya que permanecer demasiado cerca era muy doloroso y triste
Tal vez mañana mi teléfono muestre
un mensaje tuyo diciendo "Estoy aquí para quedarme"
El tiempo pasa
y mi amor es aún más fuerte que mi dolor
Llanto tras llanto,
ríos de lágrimas se mezclan con la lluvia
Estoy en este agujero solo
Está oscuro y me estoy helando hasta los huesos
¿Cómo voy a escapar de este vacío sin límites?
Tengo que recomponerme,
asegurarme de no caer en la paranoia
Estoy dando un paso atrás que me aleja de ti
ya que permanecer demasiado cerca era muy doloroso y triste
Tal vez mañana mi teléfono muestre
un mensaje tuyo diciendo "Estoy aquí para quedarme"
¿Qué es lo que esperaba?
|
||||
7. |
Time Heals?
04:13
|
|||
TIME HEALS?
Lately I’ve been dreaming of you
It is nice to feel you near
Then when I wake up, it’s true,
all my memories dissappear
I keep on dreaming awake
picturing our future selves
There’s not a promise to make
We will figure out the end ourselves
Then I look back
at the bonding and joy that we had
We were on track
and that team feeling made me so glad
That’s what I’m missing so bad
Seen you a couple of times
and my heart skipped a beat
Though it may sound like a crime,
loving you is bittersweet
They say time heals every wound
I’m not so sure they got it right
I’m here still feeling marooned
And my life goes by in black and white
Then I look back
at the bonding and joy that we had
We were on track
and that team feeling made me so glad
That’s what I’m missing so bad
Lately I’ve been dreaming of you
It is nice to feel you near
Then when I wake up, it’s true,
that I sometimes shed a tear
- - - - - - - - - -
¿EL TIEMPO CURA?
Últimamente he estado soñando contigo
Es agradable sentirte cerca
Y cuando me despierto, es cierto,
todos mis recuerdos desaparecen
Sigo soñando despierto
imaginando nuestros yos futuros
No hay ninguna promesa que hacer
Ya descifraremos el final nosotros mismos
Entonces recuerdo
la unión y la alegría que disfrutamos
Estábamos en el buen camino
y ese sentimiento de equipo me alegraba mucho
Eso es lo que estoy echando tanto de menos
Te he visto un par de veces
y me ha dado un vuelco el corazón
Aunque pueda sonar como un crimen,
siento que amarte es agridulce
Dicen que el tiempo cura todas las heridas,
pero no estoy seguro de que hayan acertado
Yo aún me siento aislado
y mi vida transcurre en blanco y negro
Entonces recuerdo
la unión y la alegría que disfrutamos
Estábamos en el buen camino
y ese sentimiento de equipo me alegraba mucho
Eso es lo que estoy echando tanto de menos
Últimamente he estado soñando contigo
Es agradable sentirte cerca
Después, al despertarme, es cierto
que a veces derramo una lágrima
|
||||
8. |
Yellow Cloud
03:06
|
|||
YELLOW CLOUD
As I lay in my bed, late in the evening
I can picture you clearly right by my side
I pretend that you’re here, silently dreaming
And I get overwhelmed by this feeling inside
Tell me, can I call you again?
I see no point in living in pain
When shall we meet? Would it be wise?
I’m missing that yellow cloud in your eyes
As I walk through the fields, loose, without worry
I can picture you clearly, right by my side
I pretend that you’re here, not in a hurry
with your purest smile and nothing to hide
Tell me, can I see you again?
I see no point in living in pain
When shall we meet? Would it be wise?
I’m missing that yellow cloud
In your eyes I get lost,
disappear without a trace,
soaring aloft
I can only embrace that
I’m missing that yellow cloud in your eyes
As I grab my guitar and play in the sunshine
I can picture you clearly, right by my side
I pretend that you’re here, walking on cloud nine
and we promise to leave all our troubles aside
Tell me, can I call you again?
I see no point in living in pain
When shall we meet? Would it be wise?
I’m missing that yellow cloud in your eyes
- - - - - - - -
NUBE AMARILLA
Al acostarme en mi cama, al final de la tarde
puedo verte claramente a mi lado
Imagino que estás aquí, soñando en silencio
Y me siento abrumado por este sentimiento en mi interior
Dime, ¿puedo llamarte de nuevo?
No tiene sentido vivir con dolor
¿Cuándo podremos vernos? ¿Sería prudente?
Echo de menos esa nube amarilla en tus ojos
Mientras camino por los campos, relajado, sin preocupaciones,
puedo verte claramente a mi lado
Imagino que estás aquí, sin prisa
con tu sonrisa más pura y nada que ocultar
Dime, ¿puedo verte de nuevo?
No tiene sentido vivir con dolor
¿Cuándo podremos vernos? ¿Sería prudente?
Echo de menos esa nube amarilla
Me pierdo en tus ojos,
desaparezco sin dejar rastro,
elevándome en el aire
Sólo puedo aceptar que
echo de menos esa nube amarilla en tus ojos
Mientras cojo mi guitarra y toco bajo el sol
puedo verte claramente a mi lado
Imagino que estás aquí, entusiasmada
y prometemos dejar todos nuestros problemas a un lado
Dime, ¿puedo llamarte de nuevo?
No tiene sentido vivir con dolor
¿Cuándo podremos vernos? ¿Sería prudente?
Echo de menos esa nube amarilla en tus ojos
|
||||
9. |
Wishful Thinking
02:19
|
|||
10. |
Doubting Forward
07:21
|
|||
DOUBTING FORWARD
Finding a moment of calmness to conquer my fears
Hearing your voice up close is like music to my ears
But what if this refound closeness is nothing more than a mirage?
Then I will surely be needing some help (and a cardiac massage)
Part of me is willing to be more involved in your life
Being with you is a joy as there’s never a strife
But what if this regained balance turns out to backfire in the end?
Got to take care of myself once again because I know this trend
I’m saying this but
Don’t get me wrong
I’m delighted to be
with you anytime
Please come along
Promise me you won’t flee
You know the way I am
Sharing a moment of weakness with you is a relief
There’s no way you could be mean to me, that’s my belief
But what if our inner demons discover they don’t get along?
It may be then proper to call it quits though our feelings are strong
I’m saying this but
Don’t get me wrong
I’m delighted to be
with you anytime
Please come along
Promise me you won’t flee
You know the way I am
I know you are also hoping that we will succeed
But there are moments when I am not sure what I need
What if I’m starting to feel that we’re stuck in a limbo again?
Don’t want to distance myself from you now ‘cause I would go insane
I do believe being together is a matter of time
Figuring out how to cope until then, that’s where I am
- - - - - - - -
DUDANDO HACIA ADELANTE
Estoy encontrando un momento de calma para vencer mis miedos
Escuchar tu voz de cerca es como música para mis oídos
Pero, ¿y si esta nueva cercanía no es más que un espejismo?
Entonces seguramente necesitaré ayuda (y un masaje cardíaco)
Una parte de mí está deseando involucrarse más en tu vida
Estar contigo es una alegría, ya que nunca hay un conflicto
Pero ¿y si este equilibrio recuperado acaba siendo contraproducente?
Tengo que cuidarme una vez más porque conozco esta tendencia
Digo esto pero
no me malinterpretes
Estoy encantado de estar
contigo en todo momento
Por favor, acompáñame
Prométeme que no huirás
Ya sabes cómo soy
Compartir un momento de debilidad contigo es un alivio
De ningún modo podrías ser cruel conmigo, es lo que creo
Pero ¿y si nuestros demonios internos descubren que no se llevan bien?
Puede que entonces fuese apropiado rendirnos aunque nuestros sentimientos sean fuertes
Digo esto pero
no me malinterpretes
Estoy encantado de estar
contigo en todo momento
Por favor, acompáñame
Prométeme que no huirás
Ya sabes cómo soy
Sé que tú también esperas que tengamos éxito
Pero hay momentos en los que no estoy seguro de lo que necesito
¿Y si ya empiezo a sentir que estamos otra vez en un limbo?
Ahora no quiero distanciarme de ti porque me volvería loco
Creo que estar juntos será solo cuestión de tiempo
Hasta que llegue ese momento, estoy tratando de averiguar cómo sobrellevarlo
|
||||
11. |
Closed For Holidays
04:12
|
|||
CLOSED FOR HOLIDAYS
Now I see it’s not the moment
for you to think so far ahead
Too much suffering, I’m open
to start thinking ‘bout myself
It is time to close for holidays
and to rest my mind as well
Trusting in myself I will be alright
It is time, got to move on with my life
Now I’m not expecting anything
When I am back on track I hope to find
a way to comfort my mind
I need to comfort my mind
A rollercoaster of emotions
is so tiring, I’m so drained
Got to keep on moving forward
but my heart is somewhat stained
Put my feelings in a locker
to be able to forget
Trusting in myself, back on solid ground
I know it will still hurt, I won’t be messing ‘round
As long as I take care, I will be alright
It is time, got to move on with my life
Now I’m not expecting anything
When I am back on track I hope to find
a way to comfort my mind
I need to comfort my mind
Though it feels a little lonely
in my quiet hideaway
I know I will never give up
to pursue my healing way
- - - - - - - -
CERRADO POR VACACIONES
Ahora veo que no es tu momento
de pensar a largo plazo
Demasiado sufrimiento, estoy abierto
a empezar a pensar en mí mismo
Es hora de cerrar por vacaciones
y de darle descanso a mi mente
Confiando en mí mismo estaré bien
Es el momento, tengo que seguir con mi vida
Ahora no estoy esperando nada
Cuando esté de vuelta en el buen camino espero encontrar
un modo de reconfortar mi mente
Necesito aliviar mi mente
Una montaña rusa de emociones
es agotadora, estoy exhausto
Tengo que seguir avanzando
pero mi corazón está algo manchado
Sellé mis sentimientos en un armario
para poder olvidar
Confiando en mí mismo, de nuevo en tierra firme
Sé que seguirá doliendo, pero no voy a perder el tiempo
Mientras me cuide estaré bien
Es el momento, tengo que seguir adelante con mi vida
Ahora no estoy esperando nada
Cuando esté de vuelta en el buen camino espero encontrar
un modo de aliviar mi mente
Necesito aliviar mi mente
Aunque se sienta un poco solo
en mi retiro tranquilo
sé que nunca dejaré de
seguir mi camino de curación
|
Streaming and Download help
If you like Swara, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp